neljapäev, 8. veebruar 2018

08/02/2018

08.02.2018


Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: Oh sa vanapagan. Niii hea on eesti keeles lugeda, nii ja nii ja nii hea. J2uluvna t2i mulle eelmine aasta sellise asjanduse nagu e-luger. Esimene idee oli t2mmata sinna hispaaniakeelseid raamatuid ja just selliseid, mida olen juba lugenud. Miks? Seeparast, et kui tean enam v2hem lugu, siis ehk hakkan paralleelselt aru saama ka hispaania variandist. See selleks. Alustasin Salingeri "Kuristik rukkis". Tykk aega olen juba veerinud seda. Hispaania keeles loomulikult. Eile avasin esimest korda lingi, mille Kata (pai!) mulle juba tykk aega tagasi saatis. Oh sa! See polnud vaid link, vaid pohimotteliselt mini-raamatukogu. Seal oli k2ike. Klassikat, luulet, eesti, inglise , saksa ja vene keeles. Hull v2rk! Eile 2htul maiustasin Underi sonettidega. Huh, kui ikka tykk aega pole emakeeles lugenud, siis seda magusam on s2nam2ng ja k2ik muu selline. Alustasin eile ja l2petasin eile. Imeline on eksida m22da siniseid terrasse ja pitsvolange. Tahtsingi ainult seda 2elda, et no t2esti, need varjundid, mida synnikeeles koged, need on t2rts teised terad, kui kunstlikult omandatud keeltes. J2rgmiseni!

ENG: Oh dear! This is so good to read in Estonian, so so so good. For the last Christmas Santa Claus brought me little thingy called e-reader. My first idea was to download books in Spanish which I already have read in Estonian. Why? Because when I more or less know the story might happen that in this way it is possible to understand as well the text in Spanish. Might be. OK, let it be. I started with Salinger "The catcher in the rye". I have been reading this for a while now. In Spanish of course. Yesterday I opened first time a link which Kata (hug!) had sent me looong time ago. Oh my! This was just not a link, it was basically a mini-library. It contained everything, really. There was classics, poetry, books in Estonian, English, German and even Russian. Crazy! Yesterday evening I was spending time with sonnets of Under.Oh, when you have not been reading for a while in your native language it feels even more sweeter. I mean all the play and combination with words and everything. I started yesterday and finished yesterday. It is amazing to be lost in blue terraces and dress laces. This is all I wanted to say. I mean really, all the shadows and movements you experience in your native language are a bit other cup of tea than the ones you learn artificially.Until next one!

ESP: ¡Oy dios! Esto es muy bueno para leer en estonio, tan bueno. Para la última Navidad, Papa Noel me trajo una cosita llamada e-reader. Mi primera idea fue descargar libros en español que ya he leído en estonio. ¿Por qué? Porque cuando más o menos conozco la historia puede suceder que de esta manera sea posible entender también el texto en español. Puede ser. De acuerdo, que sea. Empecé con Salinger "El guardian en el centeno". He estado leyendo esto por un tiempo ahora. En español, por supuesto. Ayer abrí por primera vez un enlace que Kata (¡abrazo!) Me había enviado hace mucho tiempo. ¡Oy dios! Esto no era solo un enlace, básicamente era una mini biblioteca. Contenía todo, realmente. Había clásicos, poesía, libros en estonio, inglés, alemán e incluso ruso. ¡Loca! Ayer por la tarde estuve pasando el tiempo con sonetos de Under.Oh, cuando hace tiempo que no lees en tu lengua materna, se siente aún más dulce. Me refiero a todo el juego y la combinación con palabras y todo. Empecé ayer y terminé ayer. Es increíble perderse en terrazas azules y cordones de vestir. Esto es todo lo que quería decir. En realidad, todas las sombras y movimientos que experimentas en tu idioma nativo son un poco más que los que aprendes artificialmente. ¡Hasta el próximo!

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Salvador Sobrar " Amar pelois dos " (https://www.youtube.com/watch?v=b5rKAuCHTYo)


                                                                   Marie Under "Sonetid"

neljapäev, 1. veebruar 2018

01/02/2018

Tervist! Hey! ¡Hola!


EST: 1 veebruar! Jaaa! Iga j2rgnev p2ev on rekord. Mis m2ttes rekord? Selles m2istes, et iga j2rgnev p2ev olen elanud v2lisriigis rohkem kui senini. Siiani on see teekond piirdunud maksimaalselt poole aastaga. Yritan siis iga p2eva korralikult t2histada, et oleks ikka pidulikum ja nii. Eestis on veebruar see aeg, kui visuaalis ei ole ei seda ega teist, aga peas hakkab idanema tundmus, et varsti on loota midagi, mis meenutab kevadet v2i selle saabumist. Seega veebruar on muutuste tundmuse tekkimise kuu. Edasi l2heb juba teadagi, kuidas..."ja lund j2tkus aprillikuu l2puni"- h2sti, see on v2ikene liialdus ja nii. Siin aga aas ajab 2iesilmi avali. 2ge! See k2ik on vahva, aga see pole p2ris see, millest tahtsin kirjutada. Seekord tahtsin natuke r22kida, et elu on yks tore m2gismaa. Mida sygavam org, siis loodame, et seda k2rgem on tipp hiljem avastada. Millest ma k2nelen? Vot, juhtus nii, et mul oli selline huvitav kogemus saada tunda s2itu hispaania kiirabiautos ja lamada hapnikumask n2os ja saada endasse imeline migreenivastane syst. Punkt. Mis see siis oli? Malagas ma ka pole. Viimases postituses oli sellest juttu, aga no v2ta n2pust, olen hoopis siin. Praegu. Veel. Kohe seletan. Mul oli megav2imas migreen ja olin siruli, siruli-siruli. Kohe niimoodi, et m2ngu tuli kiirabi ja puha. Tegin protseduuri l2bi (kiirabiautosse ropsimine. checked :D) ja sain inimeseks. Kuna aga keha on p2rast sellist kogemust v2ga habras, siis j2rgnev paev, mil ootas lend Malaga EVS kogunemisele, jai veetmiseks siin, Naronis. Seega Mollina ja Malaga j2id nii, l2ksid mu neiud, mu Anita ja Francesca. Nad naasevad reedel. ....aga kirjutasin ja teate, mis? Jipppiii!!! Saan m2rtsi keskel uue v2imaluse :))) Nii on! Igatahes olen nyyd rajal tagasi, r22mus ja saba lehvitav loom. Hurraa!

ENG: February 1! Yeah! Every next day is a record. What does this mean? It means that every coming day I have been living abroad more than I have until now. So far, this journey has been limited to a maximum of half a year. Well from now on I try to live every day more festive and so, haha. In Estonia, February is this time, when neither this nor that is in the visual surrounding, but the feeling is in the head that soon there will be something reminding of spring or its coming. Therefore, February is the month of the emergence of a change of feelings. Then, you already know how ... "and snow kept falling until the end of April" - okay, it's all too exaggerated and so. But here the meadows open their eyes in form of different blossoms. Amazing! This is all great, but it's not the subject I wanted to write about. This time, I wanted to write a little bit about the fact that life is a really amazing mountainous landscape. So when the valley is very deep, let us hope that the peak to discover later is more high in this case. What am I talking about? Well, it happened I had such an exciting experience to get to know the Spanish ambulance and lay down and have an oxygen mask in my face and get myself a wonderful anti-migraine injection. What was all this? Right now as well I am not in Malaga. In the last post it was talking about it, but now I'm here instead. I'll explain right away a bit more about all of this. I had a tremendous migraine. In this case ambulance was needed to call. I went through the procedure and got to a human again (vomiting in the car of ambulance - checked :D). However, since the body is so fragile with this experience, then the day, when the flight to Malaga waited, I stayed in Naron. So my dear Anita and Francesca went to Mollina and Málaga. They will return on Friday. .... but I wrote and you know what? Jipppiii !!! I get a new opportunity in the middle of the March :))) So it is! Anyway, I'm back on track. Happy animal who is waving its tail. Hurraay!


ESP: ¡1 de febrero! ¡Sí! Cada día siguiente es un record. ¿Qué significa esto? Significa que cada día vivo en el país extranjero más que hasta ahora. Hasta ahora, este tiempo se ha limitado a un máximo de medio año. Bueno, a partir de ahora, trato de vivir cada día más festivo y así, jajaja. En Estonia, febrero es esta vez, cuando no hay tanto en el entorno visual, pero la sensación está en la cabeza que pronto habrá algo que recuerda la primavera o su llegada. Por lo tanto, febrero es el mes de un cambio de sentimientos. Entonces, ya sabes cómo ... "y la nieve siguió cayendo hasta finales de abril" - está bien, es demasiado exagerado y más. Vale. Pero aquí los prados abren sus ojos en forma de diferentes flores. ¡Genial! Esto es genial, pero no es el tema sobre el que quería escribir. Esta vez, quería escribir un poco sobre que la vida es un paisaje montañoso. Entonces, cuando el valle es muy profundo, esperemos que el pico para descubrir más tarde sea más alto en este caso. ¿De qué estoy hablando? Bueno, sucedió que tuve una experiencia tan emocionante como conocer la ambulancia española y tener una máscara de oxígeno en mi cara y obtener una maravillosa inyección contra la migraña. ¿Qué fue todo esto? En este momento también, no estoy en Málaga. En el último post estaba hablando de eso, pero ahora estoy aquí en mi lugar en Naron. Explicaré un poco más sobre todo esto. Tuve una tremenda migraña. En este caso, se necesitaba una ambulancia para llamar. Realicé el procedimiento y volví a tener un ser humano (vomitando en el automóvil de la ambulancia - verificado: D). Sin embargo, dado que el cuerpo es tan frágil con esta experiencia, entonces el día, cuando esperó el vuelo a Málaga, me quedé en Narón. Entonces mis queridas Anita y Francesca fueron a Mollina y Málaga. Ellas regresarán el viernes. .... pero escribí y ¿sabes qué? Jipppiii !!! Tengo una nueva oportunidad a medio de marzo :))) ¡Así es! De todos modos, estoy de regreso en el camino. Animal feliz que agita su cola. Hurraa y jajajaja!
Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Ronan Keating "Life is a Rollercoaster" (https://www.youtube.com/watch?v=giABAfeEc0U)



                                                                Tallinn vs Ferrol.
                                                          
                                                 

neljapäev, 18. jaanuar 2018

18/01/2017

18.01.2018

Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: J2tkame. Olen laisk. Kaks n2dalt yhtki s2na, oi-oi. Teen lyhiresumee. Ees on enda projekti kirjutamine (15 veebruar t2htaeg), tahan eesti 2htut Eesti 100 synnipaevaks ja kohe-kohe l2hme teisele vabatahtlike kohtumisele, seekord Malaga kylje all l2unas. Sedamoodi. Yks projekt veel, aga seda ma v2lja ei kirjuta, ma ei julge 2ra s2nuda ;)

ENG: Lets continue. I am lazy. I will make a small summary. It is time to write my own little youth exchange project (15 feb is the deadline). As well I want to organise estonian night for the 24th of Feb when we celebrate 100 years of EST. Aaand soon-soon we will leave with the girls to the second meeting of EVS volunteers, thisone is in in the south near to Malaga. And that is it. There is actually on project more, but I will not comment it, because maybe then it will not happen ;)

ESP: Continuamos. Soy vaga. Voy hacer un pequeñito resumen. Es la hora para escribir mi propio pequeñito proyecto de intercambio juvenil (15 de feb es la fecha limite). Ademas quiero organizar la noche estonia para 24 de febrero cuando Estonia cumple 100 anos. Pronto vamos con las chicas a nuestra segunda formación de voluntarios de SVE, este vez es cerca de Malaga en sur de España. Y eso es todo. En realidad hay un proyecto mas, pero no voy a comentarlo, porque tal vez entonces no va suceder ;)

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:

Savage Garden "I want you" (https://www.youtube.com/watch?v=HQt6jIKNwgU)



Esimene isetehtud sushi.
First selfmade sushi.
Priemera sushi hecho de nuestros mismos.

Imeline Galiitsia rannik.
Amazing coast of Galicia.
Costa increible de Galicia.


reede, 5. jaanuar 2018

05/01/2018

Head uut aastat! HappyNewYear! ¡Feliz ano nuevo!

EST: Ongi k2es! Uus aasta. 2018. Uus 365 -lehekyljeline raamat. Tyhi. Praegu.
Meie ise hakkame sinna ridu kirjutama. Ikka tahame uut ja paremat. Mis on parem? Millest parem?
Miks parem? Lihtsalt seekord seesugune. Arvan, et uus aasta annab hea v2imaluse kasutada enda
semiootilist t2henduslikkust ja luua unistusi, plaane, soove. Unistused on vundament tegudele. Head
unistamist!
Mina j2tkan oma EVS roosade prillidega ja ei kavatsegi neid eest v2tta. Kas peaksin? Ei. Prille
v2ib kanda seni, kuni otsustad, et enam ei taha. Minu aasta vahetus Cuencas. Cuenca on
kaljudele ehitatud linn Madriidi l2hedal. Romantiline ja saladusi t2is. K2ige magusam osa on
linna 22realal algav m2gismaa. Seal on kynkad, m2ed ja muu p2nev looduss2brale. Tasub minna.
Soovitus m2gironijatele.

ENG:
That's it! New Year. 2018 New 365-page book. Empty. Right now. We ourselves are
starting to write lines there. We want new and better. What is better? What better?
Why better? Just this time like that and that is it. I think that the new year is a good
opportunity to use its semiotic meaning and create dreams, plans and desires. Dreams
are the basis of actions. Good dreaming!
I will continue wearing my EVS pink glasses and do not intend to take them off. Should I?
No. These glasses can be worn until you decide that you do not want anymore. My year
changed in Cuenca. Cuenca is a city built on rocks near to Madrid. Romantic and full
of secrets. The best part of the city is the landscape what sparts just when the city ends.
There are rocky hills, mountains and other interesting for nature lover. It's worth it.
Recommended for climbers.

ESP:
¡Eso es! Año nuevo. 2018. Nuevo libro de 365 páginas. Vacío. Ahora. Nosotros mismos
estamos empezando a escribir líneas allí. Queremos algo nuevo y mejor. ¿Qué es mejor?
¿Qué mejor? ¿Por qué mejor? Solo que esta vez es así y eso es todo. Creo que el nuevo
año es una buena oportunidad para usar su significado semiótico y crear sueños, planes y
deseos. Los sueños son la base de las acciones. Buen sueño!
Continuaré usando mis gafas rosas de EVS y no pretendo quitárselos
. ¿Debería? No. Estas gafas se pueden usar hasta que decida que ya no quiere más.
Mi año cambió en Cuenca. Cuenca es una ciudad construida sobre rocas cerca de Madrid.
Romántico y lleno de secretos. La mejor parte de la ciudad es el paisaje, lo que ocurre justo
cuando termina la ciudad. Hay colinas rocosas, montañas y otros interesantes para los
amantes de la naturaleza. Vale la pena. Recomendado para escaladores.

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Red Hot Chili Peppers "The Zephyr song " (https://www.youtube.com/watch?v=0fcRa5Z6LmU)





kolmapäev, 27. detsember 2017

27/12/2017



27.12.2017

Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: Naron, kohtume uuel aastal! 28.12.17-03.01.18= Madrid/Cuenca

ENG: Naron, we will meet in the new year! 28.12.17-03.01.18 = Madrid / Cuenca

ESP: ¡Naron, nos encontraremos en nuevo año! 28.12.17-03.01.18 = Madrid / Cuenca
Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
NSYNC "ByeByeBYE" (https://www.youtube.com/watch?v=Eo-KmOd3i7s)


                                                              J2uluaeg. Miks mitte?
                                                          Christmastime. Why not?
                                                        Tiempo de navidad. Porque no?

esmaspäev, 18. detsember 2017

18.12.2017

Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: Ohoo, aeg on sealmail, kus j2uludest puudub n2dal. Tunnet j2tkuvalt pole. Pigem on kevad. Roosipuud hakkavad 2itsema (siin kasvab puu, mis minu suus kannab eelmainitud nime). Inimesed nokitsevad oma aias okste kallal. Kevad, ausalt. See see on , kui su oma kultuuriline ja geograafiline taust saab normatiivi aluseks ja k2ik muu on kummaline. Tere tulemast maakera kirevasse ilma. Mulle meeldib, ait2h. Meie kontor paneb j2uludeks kohvri kokku ja aktiivsem elu hakkab j2lle jaanuaris. Aa, yks asi, millest seekord tahaksin r22kida on keskus ja linn, kus olen fyysiliselt paigutatud. Mm, see linn on maailmast puutumata neitsi. Juskui 50 aastat elaksime taga muust ilmast. Yhest kyljest taga, teisest kyljest t2is potentsiaali olla mistahes. Kui teha paar muutust, v2tta maha paar myyri, siis elulaine, mis siia linna tammi tagant valguks, see oleks meeletus. Suur, ausalt. Mida rohkem siin olen, seda rohkem hakkab mulle siin meeldima ja just see puutumata potentsiaalist tiine linna olemus. Sama lugu on selle majaga siin. See on nii potentsiaali t2is, aga haigla maik konutab nurkades. K2le ja kauge, mida saab muuta soojaks ja hubaseks. See on ennek2ike meie kodu kui kontor. Vaatame, kuidas saame ylesse luua avatud ateljee. Mis on v2imalused hoonele hinge andmiseks jne. Unistame ja muudame need reaalsuseks. Alates t2nasest. Punkt.

ENG: Oh, the time is so far, where there is only one week missing from Christmas. There is no feeling of X-mas for me. Rather it's spring. The rose trees begin to blossom (the tree that grows here and I do not know the name and call it like this). People are cutting the branches of the trees in their garden. Spring, honestly. This is where your cultural and geographic background becomes the basis of the standard, and everything else is strange. Welcome to the colourful world. I like it, thank you very much. Our office sets the suitcase of activities together and continues in January. Oh, the thing that I would like to write here is the cultural center and the city where I'm physically located. This city is a virgin who is untouched by the world. It almost feels like being behind for 50 years from the rest of the world. From one side behind, from the other side you have the potential to be anything. If you make a few changes, take a couple of military walls away, then the life-wave that goes into the city from the back of the dam would be a total splash. Great, honestly. The more I am here, the more I will like here, and this is precisely because of the rare case of being untouched and having crazy amount of potential for changes. The same story is with this house here. That is a house full of potential to develope into a cozy place, but right now there is a cold hospital environment yawning around. It's about to become our home as an office. Let's see how we can create an open studio. What are the possibilities for building a soul, etc. We dream and make them a reality. From now on. Point.


ESP:
Oh, el tiempo es tan lejos, donde solo falta una semana de Navidad. No hay sensación de Navidad para mí. Más siento como en primavera. Los rosales comienzan a florecer (el árbol que crece aquí y no sé el nombre y lo llaman así). La gente está cortando las ramas de los árboles en su jardín. Primavera, honestamente. Aquí es donde su trasfondo cultural y geográfico se convierte en la base del estándar, y todo lo demás es extraño. Bienvenido al mundo colorido. Me gusta, muchas gracias. Nuestra oficina establece la maleta de actividades juntas y continúa en enero. Oy, lo que me gustaría escribir aquí es el centro cultural y la ciudad donde estoy físicamente ubicado. Esta ciudad es una virgen que no ha sido tocada por el mundo. Casi se siente como estar detrás durante 50 años del resto del mundo. De un lado hacia atrás, del otro lado, tienes el potencial de ser cualquier cosa. Si haces algunos cambios, quita un par de muros militares, entonces la ola de vida que entra a la ciudad desde la parte posterior de la presa sería un gran revuelo. Genial, honestamente. Cuanto más estoy aquí, más me gustará aquí, y esto es precisamente por el raro caso de no haber sido tocado y tener una gran cantidad de potencial para cambios. La misma historia es con esta casa aquí. Esa es una casa llena de potencial para desarrollarse en un lugar acogedor, pero ahora mismo hay un ambiente frío en el hospital bostezando. Está a punto de convertirse en nuestra casa como una oficina. Veamos cómo podemos crear un estudio abierto. Cuáles son las posibilidades de construir un alma, etc. Soñamos y las hacemos realidad. De ahora en adelante. Punto.

                                  
Minu jaoks on see roosipuu.
Tree of roses for me.
Para mi es un árbol de rosas.


Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:

Savage Garden "Truly Madly Deeply" (https://www.youtube.com/watch?v=WQnAxOQxQIU)





pühapäev, 10. detsember 2017

10.12.2017


Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: Nonii, saia ja s'okolaadi hooaeg on alanud. Teretulemast galiitsia talvesse. See t2hendab vihma, v2ga palju vihma. Eesti november ylekastetud liigse halluse ja niiskusega. Hing ei anna asu, rahutus tuleb sisse, puudub valgus kui suur k2ivitaja ja motivaator. See on olukord, mida ikka ja j2lle saab l2bi k2idud, aga ei saa 2elda, et iga kogemusega asi libedamalt hakkab minema. Kummaline, kui tugev j2ud on loodusel inimhinge yle. Justkui peaks olema j2uluaeg, aga mitte yhestki otsast ei suuda seda tunda. Paistab, et Whami "Last Christmas" peab veel oma aega ootama. See aasta tuleb talv teisi, tiu-tiu.
ENG: Woop-woop, the season of bakery and chocolate has begun. Welcome to the winter of Galicia. It's rainy, it's a lot of rain. Estonia's November is overgrown with gray and damp. The soul does not get any peace, restlessness comes in, there is no light as the big motivator. This is a situation where I have been again and again during my life, but I can not say it has become easier after all these experiences. Strange, how strong affect nature has on a person. Generally it should be the early Christmas time, but for sure I feel zero like that. Zero Christmas feeling. It looks like Wham "Last Christmas" still has to wait its time.This year the winter will be for sure different.
ESP: Jajajajajaja, la temporada de panadería y chocolate ha comenzado. Bienvenido al invierno de Galicia. Es lluvioso, es mucha lluvia. El noviembre de Estonia está cubierto de grises y húmedos. El alma no obtiene paz, entra la inquietud, no hay luz como gran motivador. Esta es una situación en la que he estado una y otra vez durante mi vida, pero no puedo decir que se haya vuelto más fácil después de todas estas experiencias. Extraño, qué tan fuerte afecta la naturaleza a una persona. En general, debería ser la temprana Navidad, pero seguro que me siento cero así. Cero sentimiento navideño.Parece que Wham "Last Christmas" todavía tiene que esperar su momento Este año el invierno será seguramente diferente.
Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:

Eric Clapton "Let It Rain" (1970)

https://www.youtube.com/watch?v=y86kDFaJ2h4